Budapest
Apariencia
Asturianu
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ bu.ðaˈpes(t) ]
«Budapest»(rexistru)
Nome propiu
[editar]singular femenín «Budapest»
- (Topónimu) Ciudá europea, que ye la capital d'Hungría.
Términos rellacionaos[editar]
Traducciones y equivalencies
[editar]«Budapest»: capital húngara
Referencies
[editar]- Cartafueyos normativos. Nomes de los países del mundu y de les sos capitales y xentilicios; Academia de la Llingua Asturiana, 2010, Uviéu; ISBN: 978-84-8168-500-8.
Ver tamién
[editar]
Consulta l'artículu de Wikipedia.
Alemán
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ ˈbuːdaˌpɛst ]
«Budapest»(rexistru)
Nome propiu
[editar]- (Topónimu) Budapest.
Términos rellacionaos[editar]
Catalán
[editar]
Pronunciación
[editar]- catalán oriental [ bu.ðəˈpɛst ]
- catalán occidental [ bu.ðaˈpɛst ]
Nome propiu
[editar]singular femenín «Budapest»
- (Topónimu) Budapest.
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- «ésAdir», portal llingüísticu de la Corporación Catalana de Medios Audiovisuales; páxina web.
Español
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ bu.ðaˈpest ]
Nome propiu
[editar]singular femenín «Budapest»
- (Topónimu) Budapest.
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Ortografía de la lengua española; Real Academia Española & Asociación de Academias de la Lengua Española, 2010, ISBN: 978-84-670-3426-4.
Francés
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ by.daˈpɛst ]
«Budapest»(rexistru)
Nome propiu
[editar]singular femenín «Budapest»
- (Topónimu) Budapest.
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Recommandation concernant les noms d’États, d’habitants, de capitales, de sièges diplomatiques ou consulaires. Ministère des Affaires Étrangères et Européennes. Journal officiel des 24 septembre 2008 et 21 avril 2019. Consulta PDF on-line.
Gallegu
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ bu.ðaˈpɛst ]
Nome propiu
[editar]singular femenín «Budapest»
- (Topónimu) Budapest.
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Lingua galega. Dúbidas lingüísticas; Anaír Rodríguez & Montserrat Davila Ventura, Servizo de Publicacións da Universidade de Vigo, 2004, ISBN: 84-8158-266-2. Consulta PDF on-line.
Húngaru
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ ˈbudɒpɛʃt ]
«Budapest»(rexistru)
Nome propiu
[editar]- (Topónimu) Budapest.
Términos rellacionaos[editar]
Inglés
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ ˈbuːdəpɛst ], [ ˌbuːdəˈpɛst ], [ ˈbʊdəpɛst ], [ ˈbjuːdəpɛst ], [ ˌbjuːdəˈpɛst ]
«Budapest» inglés americanu(rexistru)
Nome propiu
[editar]singular «Budapest»
- (Topónimu) Budapest.
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- The American Heritage Dictionary; Houghton Mifflin Company, Nueva York, 2004 (4a. edición). ISBN: 0-440-23701-7. Consulta on-line.
- The Merriam-Webster Dictionary; Merriam-Webster, Incorporated, 2023. Consulta on-line.
Vascu
[editar]
Nome propiu
[editar]singular «Budapest»
- (Topónimu) Budapest.
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Elhuyar Hiztegia/Diccionario Elhuyar; Kultura eta Hizkuntza Politika Saila/Departamento de Cultura y Política Lingüística, Eusko Jaurlaritza/Gobierno Vasco Páxina web.
- Euskaltzaindiaren Hiztegia ― Diccionariu de la Real Academia de la Llingua Vasca. Consulta online. OBSERVACIÓN: Dientro de la definición pa «budapestar».
- Munduko estatuen izenak, herritarren izenak, hizkuntza ofizialak eta hiriburuak; Euskaltzaindia, 2019. Consulta PDF on-line.
Categoríes:
- Pallabres asturianes con rexistru sonoru
- Nomes propios asturianos
- Nomes propios femeninos asturianos
- Topónimu (asturianu)
- Pallabres alemanes con rexistru sonoru
- Nomes propios alemanes
- Topónimu (alemán)
- Nomes propios catalanes
- Nomes propios femeninos catalanes
- Topónimu (catalán)
- Nomes propios españoles
- Nomes propios femeninos españoles
- Topónimu (español)
- Pallabres franceses con rexistru sonoru
- Nomes propios franceses
- Nomes propios femeninos franceses
- Topónimu (francés)
- Nomes propios gallegos
- Nomes propios femeninos gallegos
- Topónimu (gallegu)
- Pallabres rumanes con rexistru sonoru
- Nomes propios húngaros
- Topónimu (húngaru)
- Pallabres ingleses con rexistru sonoru
- Nomes propios ingleses
- Nomes propios singulares ingleses
- Topónimu (inglés)
- Nomes propios vascos
- Nomes propios singulares vascos
- Topónimu (vascu)