Canadá
Apariencia
Mira tamién: Canada, Canadà |
Asturianu
[editar]Pronunciación
[editar]- [ ka.naˈða ]
Nome propiu
[editar]singular masculín «Canadá» o «el Canadá»
- (Topónimu) País d'América del norte, con frontera namás colos Estaos Xuníos, siendo la so capital la ciudá d'Ottawa.
Pallabres rellacionaes[editar]
Usu[editar]
- Esti nome de país pue usase con artículu: Canadá o El Canadá; nel casu d'usase col artículu, al nun formar parte del nome del topónimu, esti va escribise con mayúscula o minúscula según les regles xenerales, y fadrá les contracciones precises cola preposición anterior.
Traducciones y equivalencies
[editar]«Canadá»: país americanu
Consulta na Wikipedia l'artículu tocante a «Canadá».
Referencies
[editar]- Diccionariu de la Llingua Asturiana; Academia de la Llingua Asturiana, 2000, Uviéu; ISBN: 84-8168-208-X. Versión on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la entrada pa «canadiense».
- Cartafueyos normativos. Nomes de los países del mundu y de les sos capitales y xentilicios; Academia de la Llingua Asturiana, 2010, Uviéu; ISBN: 978-84-8168-500-8.
Aragonés
[editar]Pronunciación
[editar]- [ ka.naˈða ]
Nome propiu
[editar]singular masculín «Canadá»
- (Topónimu) Canadá.
Pallabres rellacionaes[editar]
Referencies
[editar]- Aragonario. Diccionario castellano/aragonés; Proyecto LINGUATEC & Gobierno de Aragón. Páxina web. OBSERVACIÓN: Dientro de diferentes entraes, como «esquiruelo», «auqueta» o «choplo».
Español
[editar]Pronunciación
[editar]- [ ka.naˈða ]
Nome propiu
[editar]singular masculín «Canadá»
- (Topónimu) Canadá.
Pallabres rellacionaes[editar]
Referencies
[editar]- Diccionario de la Real Academia Española; Real Academia Española, 2014, 23ª edición ISBN: 9788467041897. Versión on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la entrada pa «canadiense».
- Ortografía de la lengua española; Real Academia Española & Asociación de Academias de la Lengua Española, 2010, ISBN: 978-84-670-3426-4.
Gallegu
[editar]Pronunciación
[editar]- [ ka.naˈða ]
Nome propiu
[editar]singular masculín «Canadá» o «o Canadá»
- (Topónimu) Canadá.
Pallabres rellacionaes[editar]
Referencies
[editar]- Dicionario da Real Academia Galega; Real Academia Galega. Consulta on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la entrada pa «canadense».
- Lingua galega. Dúbidas lingüísticas; Anaír Rodríguez & Montserrat Davila Ventura, Servizo de Publicacións da Universidade de Vigo, 2004, ISBN: 84-8158-266-2. Consulta PDF on-line.
Mirandés
[editar]Pronunciación
[editar]- [ kɐ.nɐˈða ]
Nome propiu
[editar]singular masculín «Canadá»
- (Topónimu) Canadá.
Portugués
[editar]Pronunciación
[editar]- [ kɐ.nɐˈða ]
Nome propiu
[editar]singular masculín «Canadá» o «o Canadá»
- (Topónimu) Canadá.
Pallabres rellacionaes[editar]
Referencies
[editar]- Diccionariu de la Llingua Asturiana; Academia de la Llingua Asturiana, 2000, Uviéu; ISBN: 84-8168-208-X. Versión on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la entrada pa «canadiense».
- Infopédia. Dicionários Porto Editora; Porto Editora 2003-2021. Páxina del diccionariu on-line.
Categoríes:
- Nomes propios asturianos
- Nomes propios masculinos asturianos
- Topónimu (asturianu)
- Asturianu-Aragonés
- Asturianu-Catalán
- Asturianu-Español
- Asturianu-Francés
- Asturianu-Gallegu
- Asturianu-Inglés
- Asturianu-Mirandés
- Asturianu-Occitanu
- Asturianu-Portugués
- Asturianu-Vascu
- Aragonés-Asturianu
- Nomes propios aragoneses
- Nomes propios masculinos aragoneses
- Topónimu (aragonés)
- Español-Asturianu
- Nomes propios españoles
- Nomes propios masculinos españoles
- Topónimu (español)
- Gallegu-Asturianu
- Nomes propios gallegos
- Nomes propios masculinos gallegos
- Topónimu (gallegu)
- Mirandés-Asturianu
- Nomes propios mirandeses
- Nomes propios masculinos mirandeses
- Topónimu (mirandés)
- Portugués-Asturianu
- Nomes propios portugueses
- Nomes propios masculinos portugueses
- Topónimu (portugués)