Diferencies ente revisiones de «y»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Llinia 1: | Llinia 1: | ||
{{dixebra|-y}} |
|||
{{-ast-}} |
{{-ast-}} |
||
{{-pron-|[i]}} |
{{-pron-|[i]}} |
||
{{- |
{{-pronome-}} |
||
{{-etim-|llatín|''illi''}} |
|||
* ''Escríbese siempres con '''guión''' delantre''. |
|||
::''sg.'' '''-y'''; ''pl.'' '''-[[yos]]''' |
|||
# Clíticu de tercera persona que sustitúi o fai referencia a un complementu indireutu. |
|||
{{-otres-}} |
|||
* ''pl.'' -[[ys]] |
|||
{{-var-}} |
|||
* ''occ.'' -[[ḷḷy]], -[[ḷḷys]] |
|||
{{-rel-}} |
|||
* [[lu]], [[la]], [[lo]], [[los]], [[les]]; [[se]], [[sí]], [[sigo]], [[consigo]]; [[él]]/[[elli]], [[ella]], [[ello]], [[ellos]], [[elles]]; [[so]], [[suyu]]; [[vusté]], [[vustedes]] |
|||
{{-conx-}} |
{{-conx-}} |
||
{{-etim-|llatín|''et''}} |
|||
# Emplégase pa xuntar pallabres o elementos, sumando una a otra. |
# Emplégase pa xuntar pallabres o elementos, sumando una a otra. |
||
{{-var-}} |
{{-var-}} |
||
Llinia 23: | Llinia 33: | ||
* {{eu}}: {{trad|eu|eta}}, {{trad|eu|ta}} |
* {{eu}}: {{trad|eu|eta}}, {{trad|eu|ta}} |
||
{{trad-embaxo}} |
{{trad-embaxo}} |
||
{{-es-}} |
{{-es-}} |
||
{{-pron-|[i]}} |
{{-pron-|[i]}} |
||
Llinia 29: | Llinia 40: | ||
{{-rel-}} |
{{-rel-}} |
||
* [[e]] |
* [[e]] |
||
{{-fr-}} |
{{-fr-}} |
||
{{-pron-|[i]}} |
{{-pron-|[i]}} |
Revisión a fecha de 21:02 12 xin 2012
Asturianu
Pronunciación y silabación: [i]
Plantía:-pronome-
Etimoloxía: Del llatín illi.
- Escríbese siempres con guión delantre.
- sg. -y; pl. -yos
- Clíticu de tercera persona que sustitúi o fai referencia a un complementu indireutu.
Otres formes
- pl. -ys
Variantes dialeutales
Pallabres rellacionaes
- lu, la, lo, los, les; se, sí, sigo, consigo; él/elli, ella, ello, ellos, elles; so, suyu; vusté, vustedes
Plantía:-conx-
Etimoloxía: Del llatín et.
- Emplégase pa xuntar pallabres o elementos, sumando una a otra.
Variantes dialeutales
- ya
Traducciones y equivalencies
Traducciones
Español
Pronunciación y silabación: [i]
Plantía:-conx-
- Y.
Pallabres rellacionaes
Francés
Pronunciación y silabación: [i]
Etimoloxía: Del llatín ibi (ehí).
Plantía:-pronome-
y
- Pronome átonu alverbial que sustitúi o fai referencia a un aditamentu (non introducíu pola preposición de).
- Pronome átonu alverbial que sustitúi o fai referencia a un suplementu (non introducíu pola preposición de).