Diferencies ente revisiones de «y»
Contenido eliminado Contenido añadido
m r2.7.1) (Robó Añadíu: nah:y |
m r2.7.1) (Robó Añadíu: eu:y |
||
Llinia 64: | Llinia 64: | ||
[[es:y]] |
[[es:y]] |
||
[[et:y]] |
[[et:y]] |
||
[[eu:y]] |
|||
[[fa:y]] |
[[fa:y]] |
||
[[fi:y]] |
[[fi:y]] |
Revisión a fecha de 07:23 16 abr 2012
Asturianu
Pronunciación y silabación: [i]
Plantía:-pronome-
Etimoloxía: Del llatín illi.
- Escríbese siempres con guión delantre.
- sg. -y; pl. -yos
- Clíticu de tercera persona que sustitúi o fai referencia a un complementu indireutu.
Otres formes
- pl. -ys
Variantes dialeutales
Pallabres rellacionaes
- lu, la, lo, los, les; se, sí, sigo, consigo; él/elli, ella, ello, ellos, elles; so, suyu; vusté, vustedes
Plantía:-conx-
Etimoloxía: Del llatín et.
- Emplégase pa xuntar pallabres o elementos, sumando una a otra.
Variantes dialeutales
- ya
Traducciones y equivalencies
Traducciones
Español
Pronunciación y silabación: [i]
Plantía:-conx-
- Y.
Pallabres rellacionaes
Francés
Pronunciación y silabación: [i]
Etimoloxía: Del llatín ibi (ehí).
Plantía:-pronome-
y
- Pronome átonu alverbial que sustitúi o fai referencia a un aditamentu (non introducíu pola preposición de).
- Pronome átonu alverbial que sustitúi o fai referencia a un suplementu (non introducíu pola preposición de).