Gaza
Apariencia
Asturianu
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ ˈɣa.θa ]
«Gaza»(rexistru)
Nome propiu
[editar]singular femenín «Gaza»
- (Topónimu) Ciudá palestina nel mar Mediterraneu.
- (Topónimu) Territoriu palestín asitiáu ente Israel, Exiptu y el mar Mediterraneu.
Términos rellacionaos[editar]
Traducciones y equivalencies
[editar]«Gaza»: ciudá palestina
«Gaza»: territoriu palestín
|
Referencies
[editar]- La Biblia. La Biblia en llingua asturiana, traducción interconfesional; Sociedá Bíblica d'España, 2020, Madrid; ISBN: 978-84-8083-864-1.
Ver tamién
[editar]
Consulta l'artículu de Wikipedia.
Catalán
[editar]
Pronunciación
[editar]- catalán oriental [ ˈɡa.zə ]
- catalán occidental [ ˈɡa.za ]
Nome propiu
[editar]singular femenín «Gaza»
- (Topónimu) Gaza (ciudá).
- (Topónimu) Gaza (territoriu).
Sinónimos[editar]
- [1] Ciutat de Gaza
- [2] Franja de Gaza
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- «ésAdir», portal llingüísticu de la Corporación Catalana de Medios Audiovisuales; páxina web.
Español
[editar]
Pronunciación
[editar]- non seseante [ ˈɡa.θa ], seseante [ ˈɡa.sa ]
Nome propiu
[editar]singular femenín «Gaza»
- (Topónimu) Gaza (ciudá).
- (Topónimu) Gaza (territoriu).
Sinónimos[editar]
- [2] Franja de Gaza
Términos rellacionaos[editar]
Francés
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ ɡa.za ]
Nome propiu
[editar]singular femenín «Gaza»
- (Topónimu) Gaza (ciudá).
- (Topónimu) Gaza (territoriu).
Sinónimos[editar]
- [2] Bande de Gaza
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Recommandation concernant les noms d’États, d’habitants, de capitales, de sièges diplomatiques ou consulaires. Ministère des Affaires Étrangères et Européennes. Journal officiel des 24 septembre 2008 et 21 avril 2019. Consulta PDF on-line.
- Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994). Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales. Consulta on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la entrada pa «palestinien».
Gallegu
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ ˈɡa.θa ]
Nome propiu
[editar]singular femenín «Gaza»
- (Topónimu) Gaza (ciudá).
- (Topónimu) Gaza (territoriu).
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Lingua galega. Dúbidas lingüísticas; Anaír Rodríguez & Montserrat Davila Ventura, Servizo de Publicacións da Universidade de Vigo, 2004, ISBN: 84-8158-266-2. Consulta PDF on-line.
Inglés
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ ˈɡɑː.zə ], [ ˈɡæ.zə ]
«Gaza» inglés británicu(rexistru)
Nome propiu
[editar]singular «Gaza»
- (Topónimu) Gaza (ciudá).
- (Topónimu) Gaza (territoriu).
Sinónimos[editar]
- [2] Gaza Strip
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- The American Heritage Dictionary; Houghton Mifflin Company, Nueva York, 2004 (4a. edición). ISBN: 0-440-23701-7. Consulta on-line.
- The Merriam-Webster Dictionary; Merriam-Webster, Incorporated, 2023. Consulta on-line.
Occitanu
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ ˈɡa.zo ]
Nome propiu
[editar]singular femenín «Gaza»
- (Topónimu) Gaza (ciudá).
- (Topónimu) Gaza (territoriu).
Sinónimos[editar]
- [2] Benda de Gaza
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Diccionari Ortografic, Gramatical e Morfologic de l'Occitan (segon los parlars lengadocians); Josiana Ubaud, Éditions Trabucaire, 2011. ISBN: 978-2-84974-125-2.
Portugués
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ ˈɡa.zɐ ]
Nome propiu
[editar]singular femenín «Gaza»
- (Topónimu) Gaza (ciudá).
- (Topónimu) Gaza (territoriu).
Sinónimos[editar]
- [2] Faixa de Gaza
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Infopédia. Dicionários Porto Editora; Porto Editora 2003-2021. Páxina del diccionariu on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la definición pa «gazata» y sinónimos d'ésti vocablu.
- Dicionário Priberam da Língua Portuguesa; Priberam Informática, S.A. Páxina del diccionariu on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la definición pa «gazata» y sinónimos d'ésti vocablu.
Vascu
[editar]
Nome propiu
[editar]singular «Gaza»
- (Topónimu) Gaza (ciudá).
- (Topónimu) Gaza (territoriu).
Sinónimos[editar]
- [2] Gazako zerrenda
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Euskaltzaindiaren Hiztegia ― Diccionariu de la Real Academia de la Llingua Vasca. Consulta online. OBSERVACIÓN: Dientro de la definición pa «gazatar».
- 164. Araua. Ekialde Hurbileko eta Ipar Afrikako toponimia; Euskaltzaindia, 2001; consulta online.
Categoríes:
- Pallabres asturianes con rexistru sonoru
- Nomes propios asturianos
- Nomes propios femeninos asturianos
- Topónimu (asturianu)
- Nomes propios catalanes
- Nomes propios femeninos catalanes
- Topónimu (catalán)
- Nomes propios españoles
- Nomes propios femeninos españoles
- Topónimu (español)
- Nomes propios franceses
- Nomes propios femeninos franceses
- Topónimu (francés)
- Nomes propios gallegos
- Nomes propios femeninos gallegos
- Topónimu (gallegu)
- Pallabres ingleses con rexistru sonoru
- Nomes propios ingleses
- Nomes propios singulares ingleses
- Topónimu (inglés)
- Nomes propios occitanos
- Nomes propios femeninos occitanos
- Topónimu (occitanu)
- Nomes propios portugueses
- Nomes propios femeninos portugueses
- Topónimu (portugués)
- Nomes propios vascos
- Nomes propios singulares vascos
- Topónimu (vascu)