Kingstown
Apariencia
Asturianu
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ ˈki(ŋ)ns.tawŋ ]
«Kingstown»(rexistru)
Nome propiu
[editar]singular masculín «Kingstown»
- (Topónimu) Ciudá americana antillana, que ye la capital de San Vicente y Les Granadines.
Términos rellacionaos[editar]
Traducciones y equivalencies
[editar]«Kingstown»: capital de San Vicente y Les Granadines
Referencies
[editar]- Cartafueyos normativos. Nomes de los países del mundu y de les sos capitales y xentilicios; Academia de la Llingua Asturiana, 2010, Uviéu; ISBN: 978-84-8168-500-8.
Ver tamién
[editar]
Consulta l'artículu de Wikipedia.
Catalán
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ kiŋsˈtawn ]
Nome propiu
[editar]singular masculín «Kingstown»
- (Topónimu) Kingstown.
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- «ésAdir», portal llingüísticu de la Corporación Catalana de Medios Audiovisuales; páxina web.
Español
[editar]
Nome propiu
[editar]singular masculín «Kingstown»
- (Topónimu) Kingstown.
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Ortografía de la lengua española; Real Academia Española & Asociación de Academias de la Lengua Española, 2010, ISBN: 978-84-670-3426-4.
- Publications Office of the European Union: Annex A5 - List of countries, territories and currencies. Páxina n'inglés con cambéu de llingua.
Francés
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ kiŋs.tawn ]
Nome propiu
[editar]singular masculín «Kingstown»
- (Topónimu) Kingstown.
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Recommandation concernant les noms d’États, d’habitants, de capitales, de sièges diplomatiques ou consulaires. Ministère des Affaires Étrangères et Européennes. Journal officiel des 24 septembre 2008 et 21 avril 2019. Consulta PDF on-line.
Inglés
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ ˈkɪŋzˌtaʊn ]
Nome propiu
[editar]singular «Kingstown»
- (Topónimu) Kingstown.
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- The American Heritage Dictionary; Houghton Mifflin Company, Nueva York, 2004 (4a. edición). ISBN: 0-440-23701-7. Consulta on-line.
- The Merriam-Webster Dictionary; Merriam-Webster, Incorporated, 2023. Consulta on-line.
Occitanu
[editar]
Nome propiu
[editar]singular masculín «Kingstown»
- (Topónimu) Kingstown.
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Preconizacions del Conselh de la Lenga Occitana; Lingüistica occitana, n.6, Conselh de la Lenga Occitana, 2007. PDF on-line.
Portugués
[editar]
Nome propiu
[editar]singular masculín «Kingstown»
- (Topónimu) Kingstown.
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Publications Office of the European Union: Annex A5 - List of countries, territories and currencies. Páxina n'inglés con cambéu de llingua.
Vascu
[editar]
Nome propiu
[editar]singular «Kingstown»
- (Topónimu) Kingstown.
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Elhuyar Hiztegia/Diccionario Elhuyar; Kultura eta Hizkuntza Politika Saila/Departamento de Cultura y Política Lingüística, Eusko Jaurlaritza/Gobierno Vasco Páxina web.
- Euskaltzaindiaren Hiztegia ― Diccionariu de la Real Academia de la Llingua Vasca. Consulta online. OBSERVACIÓN: Dientro de la definición pa «kingstowndar».
- Munduko estatuen izenak, herritarren izenak, hizkuntza ofizialak eta hiriburuak; Euskaltzaindia, 2019. Consulta PDF on-line.
Categoríes:
- Pallabres asturianes con rexistru sonoru
- Nomes propios asturianos
- Nomes propios masculinos asturianos
- Topónimu (asturianu)
- Nomes propios catalanes
- Nomes propios masculinos catalanes
- Topónimu (catalán)
- Nomes propios españoles
- Nomes propios masculinos españoles
- Topónimu (español)
- Nomes propios franceses
- Nomes propios masculinos franceses
- Topónimu (francés)
- Nomes propios ingleses
- Nomes propios singulares ingleses
- Topónimu (inglés)
- Nomes propios occitanos
- Nomes propios masculinos occitanos
- Topónimu (occitanu)
- Nomes propios portugueses
- Nomes propios masculinos portugueses
- Topónimu (portugués)
- Nomes propios vascos
- Nomes propios singulares vascos
- Topónimu (vascu)