Madrid
Apariencia
Asturianu
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ maˈðɾi ], [ maˈðɾiθ ]
«Madrid»
(rexistru)
Nome propiu
[editar]singular femenín «Madrid»
- (Topónimu) Ciudá europea, que ye la capital d'España.
Otres formes[editar]
Términos rellacionaos[editar]
Traducciones y equivalencies
[editar]«Madrid»: capital española
Referencies
[editar]- Cartafueyos normativos. Nomes de los países del mundu y de les sos capitales y xentilicios; Academia de la Llingua Asturiana, 2010, Uviéu; ISBN: 978-84-8168-500-8.
Ver tamién
[editar]Consulta l'artículu de Wikipedia.
Catalán
[editar]
Pronunciación
[editar]- catalán oriental [ məˈðɾit ]
- catalán occidental [ maˈðɾit ]
Nome propiu
[editar]singular masculín «Madrid»
- (Topónimu) Madrid (ciudá & C.A.).
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Diccionari de la llengua catalana; Institut d'Estudis Catalans, 2ª edición, 2007. ISBN: 978-84-297-5977-8. Versión on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la entrada pa «madrileny».
- Diccionari normatiu valencià; Acadèmia Valenciana de la Llengua. Consulta on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la entrada pa «madrileny».
- «ésAdir», portal llingüísticu de la Corporación Catalana de Medios Audiovisuales; páxina web.
Español
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ maˈðɾið ], [ maˈðɾiθ ], [ maˈðɾi ]
Nome propiu
[editar]singular masculín «Madrid»
- (Topónimu) Madrid (ciudá & C.A.).
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Diccionario de la Real Academia Española; Real Academia Española, 2014, 23ª edición ISBN: 9788467041897. Versión on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la entrada pa «madrileño».
- Ortografía de la lengua española; Real Academia Española & Asociación de Academias de la Lengua Española, 2010, ISBN: 978-84-670-3426-4.
Francés
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ ma.dʁid ]
«Madrid»
(rexistru)
Nome propiu
[editar]singular masculín «Madrid»
- (Topónimu) Madrid (ciudá & C.A.).
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Dictionnaire de l’Académie française. 9e édition. Académie française. Consulta on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la entrada pa «madrilène».
- Recommandation concernant les noms d’États, d’habitants, de capitales, de sièges diplomatiques ou consulaires. Ministère des Affaires Étrangères et Européennes. Journal officiel des 24 septembre 2008 et 21 avril 2019. Consulta PDF on-line.
Gallegu
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ maˈðɾið ]
Nome propiu
[editar]singular masculín «Madrid»
- (Topónimu) Madrid (ciudá & C.A.).
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Dicionario da Real Academia Galega; Real Academia Galega. Consulta on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la entrada pa «madrileño».
- DIGALEGO. Dicionario de galego; Xunta de Galicia & Ir Indo Edicións, S.L., 2004-2013. Consulta on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la entrada pa «madrileño».
Inglés
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ məˈdɹɪd ]
«Madrid» inglés británicu
(rexistru)
Nome propiu
[editar]singular «Madrid»
- (Topónimu) Madrid (ciudá & C.A.).
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- The American Heritage Dictionary; Houghton Mifflin Company, Nueva York, 2004 (4a. edición). ISBN: 0-440-23701-7. Consulta on-line.
- The Merriam-Webster Dictionary; Merriam-Webster, Incorporated, 2023. Consulta on-line.
Occitanu
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ maˈðɾit ]
Nome propiu
[editar]singular masculín «Madrid»
- (Topónimu) Madrid (ciudá & C.A.).
Otres formes[editar]
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Diccionari Ortografic, Gramatical e Morfologic de l'Occitan (segon los parlars lengadocians); Josiana Ubaud, Éditions Trabucaire, 2011. ISBN: 978-2-84974-125-2.
Portugués
[editar]
Pronunciación
[editar]- portugués européu [ mɐˈðɾið(ə) ]
- portugués brasilanu [ maˈðɾi ]
Nome propiu
[editar]singular masculín «Madrid»
- (Topónimu) Madrid (ciudá & C.A.).
Otres formes[editar]
- portugués brasilanu Madri
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Infopédia. Dicionários Porto Editora; Porto Editora 2003-2021. Páxina del diccionariu on-line.
- Dicionário Priberam da Língua Portuguesa; Priberam Informática, S.A. Páxina del diccionariu on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la entrada pa «madrileno» y otres.
Categoríes:
- Pallabres asturianes con rexistru sonoru
- Nomes propios asturianos
- Nomes propios femeninos asturianos
- Topónimu (asturianu)
- Asturianu-Árabe
- Asturianu-Catalán
- Asturianu-Español
- Asturianu-Francés
- Asturianu-Gallegu
- Asturianu-Inglés
- Asturianu-Occitanu
- Asturianu-Portugués
- Asturianu-Vascu
- Catalán-Asturianu
- Nomes propios catalanes
- Nomes propios masculinos catalanes
- Topónimu (catalán)
- Español-Asturianu
- Nomes propios españoles
- Nomes propios masculinos españoles
- Topónimu (español)
- Francés-Asturianu
- Pallabres franceses con rexistru sonoru
- Nomes propios franceses
- Nomes propios masculinos franceses
- Topónimu (francés)
- Gallegu-Asturianu
- Nomes propios gallegos
- Nomes propios masculinos gallegos
- Topónimu (gallegu)
- Inglés-Asturianu
- Pallabres ingleses con rexistru sonoru
- Nomes propios ingleses
- Nomes propios singulares ingleses
- Topónimu (inglés)
- Occitanu-Asturianu
- Nomes propios occitanos
- Nomes propios masculinos occitanos
- Topónimu (occitanu)
- Portugués-Asturianu
- Nomes propios portugueses
- Nomes propios masculinos portugueses
- Topónimu (portugués)