Usuariu alderique:JPDAMAY
Amestar seición
Si quies contribuyir, nun duldes en consultar cómo entamar la edición d'una entrada pa dar los tos primeros pasos editando y creando nueves entraes en Wikcionariu, y écha-y una güeyada tamién a les plantíes más usuales pa redactar curiosino los testos de los artículos. Siéntite llibre de probar y esperimentar na páxina de pruebes y consulta igualmente l'ayuda xeneral.
Pa firmar los tos mensaxes nes páxines d'alderique, primi cuatro vegaes el carácter ~ o calca sobre'l botón
de la barra de ferramientes del mou edición. Recuerda que les entraes nun se firmen.
Pues usar la to páxina personal pa presentate na comunidá; mira equí pa saber cómo informar de les llingües que conoces.
Si tienes entrugues sobre dalgún tema, nun duldes en preguntar nel chigre.
If you want to contribute, do not hesitate to consult how to start editing an entry to take your first steps editing and creating new entries in Wiktionary, and also take a look at the most common templates to expertly write the texts of the entries. Feel free to try and experiment on the sandbox and also check out the general help.
To sign your messages on the discussion pages, click the ~ character four times or click on the
button on the bar edit mode tools. Remember that entries are not signed.
You can use your personal page to introduce yourself to the community; look here to find out how to indicate the languages you know.
If you have questions about any topic, do not hesitate to ask in the Tea room.
Bienvenida y agradecimientu
[editar]¡Hola! Munches gracies poles tos collaboraciones de recién, espero que seyan más. Quería comentate dalgunos detallucos pa que les entraes tengan toes una coherencia y unidá xeneral:
- pa indicar la pronunciación d'una pallabra, usa meyor la plantía {{pronunciación}} arrodiada de tres signos d'igual a la esquierda y a la derecha, meyor que la plantía {{-pron-}} (que va siendo sustituyida por aquella; va haber plantíes usaes actualmente que vamos dir cambiándoles por otres más acionaes);
- pa indicar la etimoloxía, usa meyor la plantía {{etimoloxía}} arrodiada de tres signos d'igual a la esquierda y a la derecha, meyor que la plantía {{-etim-}} (que tamién va siendo sustituyida por aquella); amás, esiste la plantía {{etim}} pa indicar l'étimu y l'orixe d'una pallabra: pa indicar qu'una pallabra asturiana vien de tal pallabra llatina, vamos escribir {{etim|ast|la}}, n'onde'l primer códigu de llingua ye'l de la pallabra a la que-y ponemos la etimoloxía, y el segundu códigu de llingua, la llingua d'orixe del étimu; pa ésti, vamos usa la plantía {{versalina}}, incluyendo dientro d'ella y separtada con una raya vertical la pallabra étimu, por exemplu {{versalina|parabola}} (esta podemos arrodiala de los corchetes pa enllazar cola so entrada).
- Les referencies bibliográfiques colóquense depués del lema pa cada idioma, y non al final de tol artículu incluyendo toles referencies de toles llingües.
- Nel caxellu de les traducciones, nun hai que poner tola definición de la pallabra o lema, solo una frase bien curtia o mesmo dalgún sinónimu o términu equivalente.
- Si nun se va completar dalgún apartáu, como la pronunciación, etimoloxía, pallabres rellacionaes, sinónimos, traducciones, etc., nun paga la pena incluyir esi o esos apartaos; yá se fadrá más alantre o otra persona los incluyirá cuando seya preciso. Pue esceutuase l'apartáu de traducciones, que ye más común que dalgún wikcionarista vaya incluyendo traducciones n'otra llingua.
Ta tovía pel momentu ensin redautar la guía pa crear entraes, a ver si un día d'estos tengo ánimos pa dir escribiéndola pa que sirva de pauta y estilu. Pa cualquier cuestión o suxerencia, nun duldes en preguntame. ¡Hasta llueu! Limotecariu (alderique) 12:22 9 avi 2025 (UTC)
Estructura de les entraes
[editar]¡Hola! Nuevamente, doite les gracies poles tos contribuciones nesti wikcionariu, y espero que sigan siendo más. Quería comentate un par de cosines sobre la estructura de les entraes, pa qu'heba una coherencia en tolos artículos:
- 1) los epígrafes pa "pronunciación" y "etimoloxía" han escribise ente signos d'igual al iniciu y final de la plantía respeutiva pa poder editalos de manera independiente y non direuretamente tener qu'editar tola entrada o la entrada por llingua, y en númberu de tres (meyor que de dos), ye dicir, ==={{pronunciación}}=== y ==={{etimoloxía}}===.
- 2) l'étimu d'una pallabra ha escribise cola plantía {{versalina|pallabra}} pa qu'apaeza precisamente en lletra versalina, que ye la manera de presentar los étimos de les pallabres; faise esceición con pallabres derivaes como nel casu de "presentimientu > presentir + -mientu". L'étimu podemos escribilu ente dobles corchetes o non, ye dicir {{versalina|[[pallabra]]}}, según si queramos enllazalu cola entrada correspondiente, esista yá o non entá (lo normal sería sí si yá esiste).
- 3) La plantía pa traducciones y equivalencies hai qu'escribila tamién ente tres signos d'igual al iniciu y final, ye dicir ==={{-trans-}}===, porque esi epígrafe hai que ponelu pa cada categoría gramatical que tenga una pallabra, nun ye pa tola pallabra entera 8que ye lo que pasa si solo s'escriben dos signos igual). La esplicación qu'hai que poner na plantía ==={{trad-enriba}}=== tres de la pallabra de la entrada ha ser curtia, non la definición entera de la pallabra, por favor.
- 4) Les plantíes de flexón usaes por exemplu pa sustantivos o axetivos (como por ejemplu ==={{ast-sus-m}}===) úsense ensin poneles ente paréntesis.
- 5) L'apartáu de "Referencies" ye pa poder comprobar d'una fonte primera y fiable los significaos o usos que damos a la pallabra de la entrada. Poner significaos que nun apaezan depués neses referencies, nun ye válido (como pasó nes entraes de fachenda y arguyu que creasti, que borré pues el DALLA, referencia que pones, nun define eses pallabres coles definiciones borraes -tampoco otrso diccionario asturiano que miré, como'l DGLA o'l de Sánchez Vicente; si tu tienes una referencia válida y fiable que conseñe eses definiciones, volvi poneles pero indicando ne epígrafe "Referencies" la obra o les obres que consultesti). Y cuidáu por favor coles interferencies que pue producir el castellanu: la pallabra «arrogancia» ye un "falsu amigu" y n'asturianu nun ye sinónimu d'«arguyu» o de «soberbia», sinón de «xenerosidá», nada que ver.
- 6) Nes frases d'exemplu pa una definición, vamos introduciles con #:, en llugar de #* (l'asteriscu vamos usalu nos epígrafes de sinónimos, pallabres rellacionaes, pallabres derivaes, pronunciación, etimoloxía, etc. Nestes frases exemplu, nun ye acionao escribir ente dobles corchetes pallabres, nin tampoco resaltar la pallabra de la entrada.
Pa cualquier cuestión o suxerencia, nun duldes en preguntame. ¡Hasta llueu! Limotecariu (alderique) 12:13 17 xin 2026 (UTC)