Ghana
Apariencia
Asturianu
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ ˈɣa.na ]
Nome propiu
[editar]singular femenín «Ghana»
- (Topónimu) País africanu occidental que llenden Costa de Marfil, Burkina Fasu y Togu, siendo la so capital Accra.
Términos rellacionaos[editar]
Traducciones y equivalencies
[editar]«Ghana»: país africanu
Referencies
[editar]- Cartafueyos normativos. Nomes de los países del mundu y de les sos capitales y xentilicios; Academia de la Llingua Asturiana, 2010, Uviéu; ISBN: 978-84-8168-500-8.
Ver tamién
[editar]Consulta l'artículu de Wikipedia.
Catalán
[editar]
Pronunciación
[editar]- catalán oriental [ ˈɡa.nə ]
- catalán occidental [ ˈɡa.na ]
«Ghana» catalán occidental
(rexistru)
Nome propiu
[editar]singular femenín «Ghana»
- (Topónimu) Ghana.
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Diccionari de la llengua catalana; Institut d'Estudis Catalans, 2ª edición, 2007. ISBN: 978-84-297-5977-8. Versión on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la definición pa «ghanès».
- Diccionari normatiu valencià; Acadèmia Valenciana de la Llengua. Consulta on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la definición pa «ghanés».
- «ésAdir», portal llingüísticu de la Corporación Catalana de Medios Audiovisuales; páxina web.
Español
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ ˈɡa.na ]
Nome propiu
[editar]singular femenín «Ghana»
- (Topónimu) Ghana.
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Diccionario de la Real Academia Española; Real Academia Española, 2014, 23ª edición ISBN: 9788467041897. Versión on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la definición pa «ghanés».
- Ortografía de la lengua española; Real Academia Española & Asociación de Academias de la Lengua Española, 2010, ISBN: 978-84-670-3426-4.
Francés
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ ɡa.na ]
«Ghana»
(rexistru)
Nome propiu
[editar]singular masculín «Ghana»
- (Topónimu) Ghana.
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Dictionnaire de l’Académie française. 9e édition. Académie française. Consulta on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la definición pa «ghanéen».
- Recommandation concernant les noms d’États, d’habitants, de capitales, de sièges diplomatiques ou consulaires. Ministère des Affaires Étrangères et Européennes. Journal officiel des 24 septembre 2008 et 21 avril 2019. Consulta PDF on-line.
Gallegu
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ ˈɡa.na ]; con "gheada" [ ˈħa.na ]
Nome propiu
[editar]singular masculín «Ghana»
- (Topónimu) Ghana.
Otres formes[editar]
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Dicionario da Real Academia Galega; Real Academia Galega. Consulta on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la definición pa «ghanés».
- DIGALEGO. Dicionario de galego; Xunta de Galicia & Ir Indo Edicións, S.L., 2004-2013. Consulta on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la definición pa «ganés».
- «ésAdir», portal llingüísticu de la Corporación Catalana de Medios Audiovisuales; páxina web.
Inglés
[editar]
Pronunciación
[editar]- inglés británicu [ ˈɡɑːnə ]
- inglés americanu [ ˈɡɑnə ], [ ˈɡænə ]
«Ghana» inglés americanu
(rexistru)
Nome propiu
[editar]singular «Ghana»
- (Topónimu) Ghana.
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- The American Heritage Dictionary; Houghton Mifflin Company, Nueva York, 2004 (4a. edición). ISBN: 0-440-23701-7. Consulta on-line.
- The Merriam-Webster Dictionary; Merriam-Webster, Incorporated, 2023. Consulta on-line.
Occitanu
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ ˈɡa.no ]
Nome propiu
[editar]singular masculín «Ghana»
- (Topónimu) Ghana.
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Diccionari Ortografic, Gramatical e Morfologic de l'Occitan (segon los parlars lengadocians); Josiana Ubaud, Éditions Trabucaire, 2011. ISBN: 978-2-84974-125-2.
Twi
[editar]
Nome propiu
[editar]- (Topónimu) Ghana.
Otres formes[editar]
Términos rellacionaos[editar]
Vascu
[editar]
Nome propiu
[editar]singular «Ghana»
- (Topónimu) Ghana.
Términos rellacionaos
Referencies
[editar]- Elhuyar Hiztegia/Diccionario Elhuyar; Kultura eta Hizkuntza Politika Saila/Departamento de Cultura y Política Lingüística, Eusko Jaurlaritza/Gobierno Vasco Páxina web.
- Euskaltzaindiaren Hiztegia ― Diccionariu de la Real Academia de la Llingua Vasca. Consulta online. OBSERVACIÓN: Dientro de la definición pa «ghanatar».
- Munduko estatuen izenak, herritarren izenak, hizkuntza ofizialak eta hiriburuak; Euskaltzaindia, 2019. Consulta PDF on-line.
Categoríes:
- Pallabres asturianes con rexistru sonoru
- Nomes propios asturianos
- Nomes propios femeninos asturianos
- Topónimu (asturianu)
- Pallabres catalanes con rexistru sonoru
- Nomes propios catalanes
- Nomes propios femeninos catalanes
- Topónimu (catalán)
- Nomes propios españoles
- Nomes propios femeninos españoles
- Topónimu (español)
- Pallabres franceses con rexistru sonoru
- Nomes propios franceses
- Nomes propios masculinos franceses
- Topónimu (francés)
- Nomes propios gallegos
- Nomes propios masculinos gallegos
- Topónimu (gallegu)
- Pallabres ingleses con rexistru sonoru
- Nomes propios ingleses
- Nomes propios singulares ingleses
- Nomes propios occitanos
- Nomes propios masculinos occitanos
- Topónimu (occitanu)
- Nomes propios en twi
- Topónimu (twi)
- Nomes propios vascos
- Nomes propios singulares vascos
- Topónimu (vascu)