Jamaica
![]() |
Catalán[editar]
Pronunciación y silabación: catalán oriental [ ʒəˈmaj.kə ]; catalán occidental [ ʒaˈmaj.ka ]
«Jamaica» catalán oriental
(rexistru)
Nome propiu[editar]
singular femenín «Jamaica»
- (Topónimu) Xamaica (islla y país).
Pallabres rellacionaes
Español[editar]
Pronunciación y silabación: [ xaˈmaj.ka ]
Nome propiu[editar]
singular femenín «Jamaica»
- (Topónimu) Xamaica (islla y país).
Pallabres rellacionaes
Inglés[editar]
Pronunciación y silabación: [ dʒəˈmeɪ.kə ]
«Jamaica» inglés americanu
(rexistru)
Nome propiu[editar]
singular «Jamaica»
- (Topónimu) Xamaica (islla y país).
Pallabres rellacionaes
Occitanu[editar]
Pronunciación y silabación: [ (d)ʒa.maˈi.ko ]
Nome propiu[editar]
singular femenín «Jamaica»
- (Topónimu) Xamaica (islla y país).
Pallabres rellacionaes
Portugués[editar]
Pronunciación y silabación: [ ʒɐˈmaj.kɐ ]
Nome propiu[editar]
singular femenín «Jamaica»
- (Topónimu) Xamaica (islla y país).
Pallabres rellacionaes
Categoríes:
- Catalán-Asturianu
- Pallabres catalanes con rexistru sonoru
- Nomes propios catalanes
- Nomes propios femeninos catalanes
- Topónimu (catalán)
- Español-Asturianu
- Nomes propios españoles
- Nomes propios femeninos españoles
- Topónimu (español)
- Inglés-Asturianu
- Pallabres ingleses con rexistru sonoru
- Nomes propios ingleses
- Nomes propios singulares ingleses
- Topónimu (inglés)
- Occitanu-Asturianu
- Nomes propios occitanos
- Nomes propios femeninos occitanos
- Topónimu (occitanu)
- Portugués-Asturianu
- Nomes propios portugueses
- Nomes propios femeninos portugueses
- Topónimu (portugués)