con
Apariencia
Asturianu
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ koŋ ]
Etimoloxía
[editar]- Del llatín cum.
Preposición
[editar]- Preposición qu'indica compañía.
- Vieno col so amigu.
- Preposición qu'indica con qué se fai daqué, instrumentu.
- Siempre escribe con llápiz.
- Preposición qu'indica cómo se fai daqué, manera.
- Fíxolo con priesa y ta too mal.
- Preposición qu'indica'l conteníu de daqué.
- Esta almuhada ta rellena con pluma de gansu.
- Preposición qu'indica xuntura o rellación.
- En Forcinas el Narcea xúntase col Nalón.
- Preposición qu'indica númberu decimal.
- Nesta cafetería cobren el café a unu con venti.
Términos rellacionaos[editar]
Traducciones y equivalencies
[editar]«con»: compañía
«con»: conteníu
«con»: pa espresar decimales
Referencies
[editar]- Diccionariu de la Llingua Asturiana; Academia de la Llingua Asturiana, 2000, Uviéu; ISBN: 84-8168-208-X. Versión on-line.
- Gramática de la Llingua Asturiana; Academia de la Llingua Asturiana, 2001, Uviéu, 3ª edición; ISBN: 84-8168-210-8. Consulta PDF on-line.
Español
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ kon ]
Preposición
[editar]- Con (compañía).
- Con (instrumentu, mediu).
- Con (manera).
Referencies
[editar]- Diccionario de la Real Academia Española; Real Academia Española, 2014, 23ª edición ISBN: 9788467041897. Versión on-line.
Italianu
[editar]
Preposición
[editar]- Con (compañía).