Ruanda
Apariencia
Asturianu
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ ˈrwa(ŋ)n.da ], [ ruˈa(ŋ)n.da ]
«Ruanda»(rexistru)
Nome propiu
[editar]singular femenín «Ruanda»
- (Topónimu) País africanu oriental que llenden República Democrática d'El Congu, Uganda, Tanzania y Burundi, siendo la so capital Kigali.
Términos rellacionaos[editar]
Traducciones y equivalencies
[editar]«Ruanda»: país africanu
Referencies
[editar]- Diccionariu de la Llingua Asturiana; Academia de la Llingua Asturiana, 2000, Uviéu; ISBN: 84-8168-208-X. Versión on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la definición pa «ruandés».
- Cartafueyos normativos. Nomes de los países del mundu y de les sos capitales y xentilicios; Academia de la Llingua Asturiana, 2010, Uviéu; ISBN: 978-84-8168-500-8.
Ver tamién
[editar]
Consulta l'artículu de Wikipedia.
Catalán
[editar]
Pronunciación
[editar]- catalán oriental [ ruˈan.də ]
- catalán occidental [ ruˈan.da ]
«Ruanda» catalán occidental(rexistru)
Nome propiu
[editar]singular femenín «Ruanda»
- (Topónimu) Ruanda.
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Diccionari de la llengua catalana; Institut d'Estudis Catalans, 2ª edición, 2007. ISBN: 978-84-297-5977-8. Versión on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la definición pa «ruandès».
- Diccionari normatiu valencià; Acadèmia Valenciana de la Llengua. Consulta on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la definición pa «ruandés».
- «ésAdir», portal llingüísticu de la Corporación Catalana de Medios Audiovisuales; páxina web.
Español
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ ˈrwan.da ]
Nome propiu
[editar]singular femenín «Ruanda»
- (Topónimu) Ruanda.
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Diccionario de la Real Academia Española; Real Academia Española, 2014, 23ª edición ISBN: 9788467041897. Versión on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la definición pa «ruandés».
- Ortografía de la lengua española; Real Academia Española & Asociación de Academias de la Lengua Española, 2010, ISBN: 978-84-670-3426-4.
- Diccionario panhispánico de dudas. Edición ampliada y actualizada; Real Academia Española & Asociación de Academias de la Lengua Española, 2025, Penguin Random House Grupo Editorial, S.A.U.; ISBN: 978-84-306-2767-7. Versión on-line.
Gallegu
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ ruˈan.da ]
Nome propiu
[editar]singular femenín «Ruanda»
- (Topónimu) Ruanda.
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Dicionario da Real Academia Galega; Real Academia Galega. Consulta on-line. OBSERVACIÓN: Dientro la definición de «ruandés».
- DIGALEGO. Dicionario de galego; Xunta de Galicia & Ir Indo Edicións, S.L., 2004-2013. Consulta on-line. OBSERVACIÓN: Dientro la definición de «ruandés».
- Dicionario de pronuncia da lingua galega; Universidade de Santiago de Compostela & Instituto da Lingua Galega; ISSN: 2660-8235. Páxina web.
Portugués
[editar]
Pronunciación
[editar]- [ ʁuˈɐ̃.dɐ ]
Nome propiu
[editar]singular femenín «Ruanda»
- (Topónimu) Ruanda.
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Infopédia. Dicionários Porto Editora; Porto Editora 2003-2021. Páxina del diccionariu on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la definición pa «ruandês».
- Dicionário Priberam da Língua Portuguesa; Priberam Informática, S.A. Páxina del diccionariu on-line. OBSERVACIÓN: Dientro de la definición pa «ruandês».
Vascu
[editar]
Nome propiu
[editar]singular «Ruanda»
- (Topónimu) Ruanda.
Términos rellacionaos[editar]
Referencies
[editar]- Elhuyar Hiztegia/Diccionario Elhuyar; Kultura eta Hizkuntza Politika Saila/Departamento de Cultura y Política Lingüística, Eusko Jaurlaritza/Gobierno Vasco Páxina web.
- Euskaltzaindiaren Hiztegia ― Diccionariu de la Real Academia de la Llingua Vasca. Consulta online. OBSERVACIÓN: Dientro de la definición pa «ruandar».
- Munduko estatuen izenak, herritarren izenak, hizkuntza ofizialak eta hiriburuak; Euskaltzaindia, 2019. Consulta PDF on-line.
Categoríes:
- Pallabres asturianes con rexistru sonoru
- Nomes propios asturianos
- Nomes propios femeninos asturianos
- Topónimu (asturianu)
- Pallabres catalanes con rexistru sonoru
- Nomes propios catalanes
- Nomes propios femeninos catalanes
- Topónimu (catalán)
- Nomes propios españoles
- Nomes propios femeninos españoles
- Topónimu (español)
- Nomes propios gallegos
- Nomes propios femeninos gallegos
- Topónimu (gallegu)
- Nomes propios portugueses
- Nomes propios femeninos portugueses
- Topónimu (portugués)
- Nomes propios vascos
- Nomes propios singulares vascos
- Topónimu (vascu)