israelí
Saltar a navegación
Saltar a la gueta
![]() |
Aragonés[editar]
Pronunciación y silabación: [ iz.ra.eˈli ]
Nome común[editar]
singular masculín y femenín israelí; plural masculín y femenín israelís
- (Xentiliciu) Israelín, israelina (habitante).
Pallabres rellacionaes
Axetivu[editar]
singular masculín y femenín israelí; plural masculín y femenín israelís
- (Xentiliciu) Israelín, del Israel d'anguaño.
Pallabres rellacionaes
Español[editar]
Pronunciación y silabación: [ iɹ.ra.eˈli ]
Nome común[editar]
singular masculín y femenín israelí; plural masculín y femenín israelíes ~ israelís
- (Xentiliciu) Israelín, israelina (habitante).
Pallabres rellacionaes
Axetivu[editar]
singular masculín y femenín israelí; plural masculín y femenín israelíes ~ israelís
- (Xentiliciu) Israelín, del Israel d'anguaño.
Pallabres rellacionaes
Gallegu[editar]
Pronunciación y silabación: [ iz.ra.ɛˈli ]
Nome común[editar]
singular masculín y femenín israelí; plural masculín y femenín israelís
- (Xentiliciu) Israelín, israelina (habitante).
Pallabres rellacionaes
Axetivu[editar]
singular masculín y femenín israelí; plural masculín y femenín israelís
- (Xentiliciu) Israelín, del Israel d'anguaño.
Pallabres rellacionaes
Categoríes:
- Aragonés-Asturianu
- Nomes comunes aragoneses
- Nomes comunes epicenos aragoneses
- Xentiliciu (aragonés)
- Axetivos aragoneses
- Axetivos epicenos aragoneses
- Español-Asturianu
- Nomes comunes españoles
- Nomes comunes epicenos españoles
- Xentiliciu (español)
- Axetivos españoles
- Axetivos epicenos españoles
- Gallegu-Asturianu
- Nomes comunes gallegos
- Nomes comunes epicenos gallegos
- Xentiliciu (gallegu)
- Axetivos gallegos
- Axetivos epicenos gallegos