israelí
Apariencia
![]() |
Aragonés
[editar] Pronunciación y silabación: [ iz.ra.eˈli ]
Sustantivu
[editar]singular masculín y femenín israelí; plural masculín y femenín israelís
- (Xentiliciu) Israelín, israelina (habitante).
Términos rellacionaos
Axetivu
[editar]singular masculín y femenín israelí; plural masculín y femenín israelís
- (Xentiliciu) Israelín, del Israel d'anguaño.
Términos rellacionaos
Español
[editar] Pronunciación y silabación: [ iɹ.ra.eˈli ]
Sustantivu
[editar]singular masculín y femenín israelí; plural masculín y femenín israelíes ~ israelís
- (Xentiliciu) Israelín, israelina (habitante).
Términos rellacionaos
Axetivu
[editar]singular masculín y femenín israelí; plural masculín y femenín israelíes ~ israelís
- (Xentiliciu) Israelín, del Israel d'anguaño.
Términos rellacionaos
Gallegu
[editar] Pronunciación y silabación: [ iz.ra.ɛˈli ]
Sustantivu
[editar]singular masculín y femenín israelí; plural masculín y femenín israelís
- (Xentiliciu) Israelín, israelina (habitante).
Términos rellacionaos
Axetivu
[editar]singular masculín y femenín israelí; plural masculín y femenín israelís
- (Xentiliciu) Israelín, del Israel d'anguaño.
Términos rellacionaos
Categoríes:
- Sustantivos aragoneses
- Sustantivos epicenos aragoneses
- Xentiliciu (aragonés)
- Axetivos aragoneses
- Axetivos epicenos aragoneses
- Sustantivos españoles
- Sustantivos epicenos españoles
- Xentiliciu (español)
- Axetivos españoles
- Axetivos epicenos españoles
- Sustantivos gallegos
- Sustantivos epicenos gallegos
- Xentiliciu (gallegu)
- Axetivos gallegos
- Axetivos epicenos gallegos